なんか日本語変じゃないですか
通常通りウルフのスタジオ練習終了後、去る、1月26日に当バンドのギター、小川敦也とヴォーカルの大塚雅代が埼玉までテレビ埼玉だか埼玉テレビだかの(どっちだっていい)番組出演オーディションなるものを受けてきてその報告会をしたのだが、どうやら俺もジャンベとしてエントリーされていたらしい・・・・まぁそのオーディションは通って改めて2月2日に収録があるとのこと。それはそれで後日詳細は報告するが、衣装はこれから定番になるであろうTシャツを着る予定です。
で、その練習のため千葉駅近辺の某路上で(画像を見ていただければわかる人にはわかる場所だろうけど)ウルフアコースティックバージョンと称した練習を2時間弱行っていた。
ここまでは前フリね。本当に書きたいことは、その某路上近辺に立っていた看板なのです。携帯電話の画像のためかなり見づらいので極力原文に近い形で下記に記してみます。
”あなたの心に訴えます” ここに自転車を置くことはできません(大きな赤い字) あなたは、ここに自転車をとめて置く ことはいけないことだと知っています。 しかしひそかに置いて行く人がいます。 人は誰でも良心を持ち合わせています。 みつめ直して下さい。大切な自分を! 千葉駅長
どうです?なんか変な感じがしませんか?たかがとは言いませんが、自転車の迷惑駐車でわざわざ倒置法まで使って自分をみつめ直せと心に訴えかけんでもと思うのですが・・・いや、迷惑駐車はいかんのですよ(俺もよくやるけど)
まぁ、本当に変なのは普段しゃべってる俺の日本語なのですが・・