人は生まれ、そして、死んでゆく The person is born and dies

1日にいったいどれだけの人が生まれ、どれだけの人が死んでいくのだろうか?

こうして、キーボードをポチポチやっている間にも、死への悲しみに向かっている人もいれば、生への喜びに向かっている人もいるのだろう。

いや、待て!

そもそも死というのは悲しいことなのだろうか?
例えば俺が明日死んでしまったとしたらそれはどうなんだろう?

動物は死が近づいてきた時、人知れず姿を消すという。


まだまだ俺は生きるのだろうし、と思いきや、今日バイトの帰りに事故って死んじゃうかもしれないし・・・・つい、先日も、不注意で事故ってあわよくば(使い方間違っているかもしれないが)死んじゃってたかもしれないし。



たとえば ぼくが死んだら
そっと忘れてほしい
淋しい時は ぼくの好きな
菜の花畑で泣いてくれ

たとえばぼくが死んだら(作詞・森田童子)より(後にeastern youthもカバーしてますね)



On earth how much person is born on 1st, and how much person will die?

There will be the person leaving for the joy to the life in this way if there is the person going to the sorrow to the death while Pochi Pochi does a keyboard.

No, wait!

In the first place will death be a sad thing?
For example, how will about it if I have died tomorrow?

When death approached, as for the animal, it is said that I disappear in secret.


I would live still more, and I thought of and came, and I was unpleasant, and I met an accident for the return of the part-time job today and might die, and I was careless and met an accident, and ... may have just died the other day if things go well (but there may be a how to use mistake) and.



tatoebabokuga sihndara
sottowasuretehosii
sabishiitokiha bokunosukina
nanohanabatakede naitekure

tatoebabokuga sihndara(words / Doji Morita)(I will cover eastern youth later)